• Sans amour,
    vous aurez beau faire -courir après tous les dieux de la terre,
    prendre part à toutes les activités sociales,
    tenter de remédier à la pauvreté, entrer en politique,
    écrire des livres, écrire des poèmes - vous ne serez qu'un être mort.
    Sans amour,
    vos problèmes iront croissant et se multipliant à l'infini,
    mais avec l'amour, quoique vous fassiez,
    il n'y a plus de risque, il n'y a plus de conflit.
    L'amour alors, est l'essence de la vertu.
    Jiddu Krishnamurti

    10 commentaires



  • 2 commentaires
  • さくら(Sakura) 25絃箏 (25 strings koto)

    さくら(Sakura) 25絃箏 (25 strings koto)A la tombée du jour, au printemps,
    les saules pendent au-dessus des ombres,
    les fleurs des cerisiers flottent, blanches,
    dans la demi-obscurité, tout le reste est invisible.
    Progressivement, ça s'obscurcit.
    Une douce brise se lève,
    on entend seulement le bruit de l'eau.
    Assis sur la terrasse,
    contemplant les montagnes au loin,
    peu à peu elles disparaissent dans le soir.
    Dans tout cela réside l'esprit profond du printemps.

     

    さくら(Sakura) 25絃箏 (25 strings koto)

    1 commentaire
  • Paroles de jia peng fang silent moon

     
    Silent Moon... Je t'aime toujours plus
    Silent Moon... I love you forever more

    Silent Moon... Tu es mon infini
    Silent Moon... You are my endless

    Oh lune silencieuse
    Oh Silent Moon
    comment s'écoule le temps
    どんなふうに 時は流れるの

    Je veux te voir... Je ne peux pas te voir La pleine lune regarde
    会いたい... 会えない 満月が見てる

    Tu me manques
    I miss you わかってた

    Je sais qu'il y a quelqu'un d'autre
    I know you 他の誰かいること
    Silent Moon, c'est normal de déborder de larmes
    Silent Moon 涙溢れてもいい

    Je suis la lune qui croît et décroît
    満ちては欠ける 月は私

    Silent Moon Tout demain est bien
    Silent Moon どんな明日でもいい

    la lune qui brille sur toi c'est moi
    あなたを照らす 月は私
    L'amour est seul comme ça
    こんなふうに 愛は淋しいの

    Même si les étoiles pardonnent la faiblesse d'une personne
    ひとりの弱さも 星は許すのに

    S'il vous plaît tenez-moi
    Please hold me 抱きしめて

    S'il vous plaît embrassez-moi avant que mon cœur ne se brise
    Please kiss me 心壊れる前に
    Silent Moon, s'il te plait fais que ça devienne réalité
    Silent Moon どうぞ叶えて欲しい

    Comme la lune qui décline et se remplit
    欠けては満ちる 月のように

    Silent Moon je veux que tu verses de l'amour
    Silent Moon 愛を注いで欲しい

    La lune qui brille sur cette poitrine c'est moi
    その胸照らす 月は私
    Silent Moon, c'est normal de déborder de larmes
    Silent Moon 涙溢れてもいい

    Je suis la lune qui croît et décroît
    満ちては欠ける 月は私

    Silent Moon Tout demain est bien
    Silent Moon どんな明日でもいい

    la lune qui brille sur toi c'est moi
    あなたを照らす 月は私

     


    3 commentaires

  •  


    votre commentaire
  • Envers ceux qui sont bon pour moi, je suis bon.
    Envers ceux qui ne sont pas bon pour moi je suis bon,
    afin qu'ils apprennent à être bon.
    Envers ceux qui ne sont pas sincères avec moi,
    je suis également sincère,
    afin qu'ils apprennent la sincérité.

    (Ta-Te Ching)
     


    1 commentaire
  • Le bonheur n'est pas toujours dans un ciel éternellement bleu,
    mais dans les choses les plus simples de la vie.
    Confucius 

     


    1 commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique
://ekladata.com/s9WE0GxdCSPgDKngEVeXNA6ELzs/01-01-Promise-Me.mp3">Beverley Craven